Umkehrschub A-380

Im Französischen ist das Flugzeug maskulin, also männlich (der Flugzeug). Denen kann mans ausnahmsweise also auch nicht in die Schuhe schieben :D .

Bin nicht wirklich fit im Französischen, aber dort wird der Artikel bei Vokalen ja ans Wort gebunden, also L'Airbus. So lässt sichs doch nicht mehr unterscheiden ob m. oder f.?
Daher ists wohl egal wie mans ausspricht. Aus französischer Sicht. Im Englischen ja auch, the Airbus. Der/die/das Airbus. Scheint ein deutschsprachiges Problem zu sein. Bedingt durch den Eigennamen ja frei definierbar ob Weibchen oder Männchen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Im Deutschen sind an und für sich Flugzeuge weiblich - außer sie haben ein "natürliches Geschlecht", ...

Im Deutschen sind an und für sich Flugzeugnamen weiblich - außer sie haben ein "abgeleitetes Geschlecht", ...

;D


Bin nicht wirklich fit im Französischen, aber dort wird der Artikel bei Vokalen ja ans Wort gebunden, also L'Airbus. So lässt sichs doch nicht mehr unterscheiden ob m. oder f.?

Un A380 ist geläufiger als une A380.
 
Falls es doch nicht Zellteilung ist:

Der kleine Airbus....kurz nach der Geburt und der stolze Papa ;D
 

Anhänge

  • baby.JPG
    baby.JPG
    27,2 KB · Aufrufe: 49
  • Papa.JPG
    Papa.JPG
    20,5 KB · Aufrufe: 51
Herrliche Antworten auf meine durchaus ernstgemeinte Frage nach dem Genus des Flugzeuges,habe mich köstlich amüsiert und gleichzeitig wirklich dazugelernt.

Ich glaub,es könnte mir bei Euch gefallen,vielen Dank an alle :rolleyes:


Bei meinen Startschwierigkeiten bitte ich um Toleranz und Verständnis.:help:
 
Es heißt trotzdem DER A380, DIE 747
Es ist eine Abküzung von "der Airbus A380", bzw "die Boeing B747".

Airbus bleibt männlich!;D:thbup:
 
Zurück
Oben